-
1 machen
machen gøre; ( herstellen) lave; ( treiben) bestille; ( betragen) udgøre, blive; ( ordnen) ordne, sørge for; ( verursachen) forårsage, bevirke;was machen Sie? hvad laver De?;was machen die Geschäfte? hvordan går det med forretningerne?;das macht fünf Euro det bliver (lige) fem euro;das Bett machen rede sengen;Feuer machen tænde ild ( oder op);jemandem Freude machen glæde én;Licht machen tænde lys(et);das macht Spaß det er morsomt;jemandem Vergnügen machen more én;Witze machen sige vittigheder;macht, dass ihr fortkommt! se så at forsvinde ( oder komme af sted)!;fam nun mach doch! skynd dig!;in die Hosen machen fam gøre i bukserne;sich machen arte sig, blive godt;es macht sich gut det tager sig godt ud;sich auf den Weg machen begive sig på vej -
2 lassen
1. v/t lade;hören lassen lade høre;das lässt sich machen det lader sig gøre;lasst uns gehen! lad os gå!;lass dir das gesagt sein! husk på det!;das lasse ich mir nicht gefallen det finder jeg mig ikke i; ( unterlassen) undlade, lade være (med); ( fortlassen) lade gå;lass (das)! lad være (med det), hold op (med det)!;die Tür offen lassen lade døren blive stående åben;2. v/i lassen von (D) give afkald på; holde op med -
3 bekannt
er ist in Dänemark bekannt han er kendt i Danmark;er ist mir bekannt han er mig bekendt, jeg kender hamt;bekannt machen (geben) bekendtgøre;öffentlich bekannt machen offentliggøre;sich bekannt machen gøre sig (be)kendt; præsentere sig (Dfor);darf ich Sie bekannt machen? må jeg præsentere Dem for hinanden?;mit jemandem bekannt werden gøre bekendtskab med én, blive kendt med én;bekannt werden blive kendt -
4 Haar
Haare auf den Zähnen haben fig have ben i næsen;die Haare stehen mir zu Berge hårene rejser sig på mit hoved;auf ein Haar fig på en prik;um ein Haar på et hængende hår, næsten; -
5 nass
-
6 versehen
(sich) versehen mit forsyne (sig) med;ehe man es sich versieht før man ved et ord af det -
7 Bein
jemandem ein Bein stellen spænde ben for én; fig a skade én;durch Mark und Bein gehen gå gennem marv og ben;auf die Beine bringen bringe på benene;jemandem auf die Beine helfen hjælpe én på benene;auf die Beine kommen komme op ( oder på benene);auf den Beinen sein være på benene;sich auf die Beine machen begive sig afsted;die Beine in die Hand nehmen tage benene på nakken;fam sich kein Bein ausreißen ikke overanstrenge sig -
8 hermachen
her·machen: sich über jemanden hermachen kaste sig over én; -
9 schön
das wäre ja noch schöner! ja, det kunne lige passe dig!;wie schön, dass … hvor er det godt, at…;schönen Dank (Gruß)! mange tak (hilsner) pl;danke schön! mange tak!;bitte schön! vær så god!;er wird sich ganz schön wundern! sikke forbavset han bliver!; -
10 Schöne
das wäre ja noch schöner! ja, det kunne lige passe dig!;wie schön, dass … hvor er det godt, at…;schönen Dank (Gruß)! mange tak (hilsner) pl;danke schön! mange tak!;bitte schön! vær så god!;er wird sich ganz schön wundern! sikke forbavset han bliver!; -
11 vorstellen
vorstellen stille ( oder sætte) frem ( oder foran); Person præsentere ( jemandem for én); ( darstellen) forestille;was soll das vorstellen? hvad skal det betyde?;stell dir vor, …! tænk …! -
12 Arbeit
Arbeit f arbejde n;schriftliche Arbeit skriftligt arbejde, stil;in Arbeit sein være under arbejde;sich an die Arbeit machen tage fat -
13 ärgern
-
14 aufmachen
sich aufmachen bryde op, tage afsted -
15 Begriff
im Begriff sein være i færd med; -
16 bemerkbar
be'merkbar tydelig, kendelig;sich bemerkbar machen gøre sig bemærket -
17 bequem
machen Sie sich's bequem! lad som om De var hjemme! -
18 bereit
be'reit beredt, parat, færdig, klar (til);sich bereit machen gøre sig færdig -
19 bezahlt
bezahlt betalt;sich bezahlt machen betale ( oder lønne) sig -
20 Bild
См. также в других словарях:
Einen Jux will er sich machen — Daten des Dramas Titel: Einen Jux will er sich machen Gattung: Posse mit Gesang in vier Aufzügen Originalsprache: Deutsch Autor: Johann Nestroy … Deutsch Wikipedia
Einen Jux will er sich machen — So lautet der Titel einer 1842 uraufgeführten Posse mit Gesang des österreichischen Schriftstellers und Schauspielers Johann Nestroy (1801 1862). Er, das ist der ansonsten grundsolide Kaufmannsgehilfe Weinberl, der zusammen mit dem Lehrjungen… … Universal-Lexikon
machen, sich — sich machen V. (Aufbaustufe) eine bestimmte Tätigkeit aufnehmen Beispiel: Die Kinder haben sich tüchtig ans Essen gemacht. Kollokation: sich ans Werk machen sich machen V. (Oberstufe) ugs.: sich in positiver Weise entwickeln Synonyme: gedeihen,… … Extremes Deutsch
Aus sich machen — Wer nichts aus sich macht, der ist nichts. – Ramann, II. Pred., 8; Steiger, 268 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
machen — handhaben; tätig sein; bedienen; betätigen; praktizieren; ausüben; verrichten; herstellen; erzeugen; anfertigen; fabrizieren ( … Universal-Lexikon
Machen — 1. Als bî d es ta machst, asou hast es. (Ungar. Bergland.) – Schröer. Als wie du es dir machst, so hast du es. 2. Bärr niss aus sich macht, iss niss. (Henneberg.) Wer geachtet sein will, muss sich durch seine Haltung Achtung erwerben. 3. Ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
machen — Das Verb ›machen‹ ist zu einem Allerweltswort geworden und steht oft als Ersatz für ein die jeweilige Tätigkeit besser umschreibendes Verb. In einem Schulaufsatz ist das etwas farblose ›machen‹ daher verpönt. Goethe gebrauchte es darum… … Das Wörterbuch der Idiome
machen — 1. a) anfertigen, erzeugen, fertigen, herstellen, schaffen, verfertigen; (veraltend): fabrizieren; (bes. Wirtsch.): produzieren. b) anrichten, bereiten, fertig machen, herrichten, vorbereiten, zubereiten; (landsch., Fachspr.): zurichten. c)… … Das Wörterbuch der Synonyme
Machen — Máchen, verb. reg. act. und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sich (k)einen Vers auf etwas machen können — Sich [k]einen Vers auf etwas machen können Die Wendung bedeutet »sich etwas [nicht] erklären können«. Bei dem folgenden Beispiel handelt es sich um ein Zitat aus Hans Falladas Roman »Jeder stirbt für sich allein«: »Der Meister bleibt… … Universal-Lexikon
Sich (k)einen Reim auf etwas machen (können) — Sich [k]einen Reim auf etwas machen [können] Wer sich einen Reim auf etwas macht, versteht, begreift etwas, kann sich etwas erklären. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Peter Hacks »Fünf Stücke«: »Ein Gesandter aus Granada, vermögt Ihr… … Universal-Lexikon